-
1 demonstration
демонстрация имя существительное: -
2 demonstration
noun1) демонстрирование наглядными примерами2) доказательство3) проявление (симпатии и т. п.)4) демонстрация5) mil. демонстрация сил; показное учение* * *(n) демонстрация; демонстрация на примере; доказательство; наглядный показ; подтверждение; уличная демонстрация; фиктивная торговля определенными акциями для повышения их курса* * *показ, демонстрация* * *[dem·on·stra·tion || ‚demən'streɪʃn] n. демонстрация, демонстрирование, демонстрация сил, демонстрирование наглядными примерами; проявление, выражение; доказательство; показное учение* * *аргументациядемонстрациядоказательствоиллюстрацияманифестацияобнаружениепоказпроявлениешествие* * *1) показ 2) довод 3) проявление (чувств) -
3 demonstration
ˌdemənsˈtreɪʃən сущ.
1) показ, демонстрация to give a demonstration, put on a demonstration ≈ демонстрировать Syn: explanation
2) довод, доказательство, основание Syn: proof, evidence
3) проявление( чувств) Syn: display
1., show
1., manifestation, exhibition, expression
4) демонстрация (against) to organize, stage a demonstration ≈ организовывать, устраивать демонстрацию a mass demonstration ≈ массовые выступления an organized demonstration ≈ организованные выступления a public demonstration ≈ общественные выступления a spontaneous demonstration ≈ стихийная демонстрация a staged demonstration ≈ организованная демонстрация a student demonstration ≈ студенческая демонстрация Syn: protest
5) воен. демонстрация сил;
ложная атака( уличная) демонстрация, манифестация;
шествие - to make a * устроить демонстрацию демонстрация, показ - * board( шахматное) демонстрационная доска - * car выставочный образец автомобиля - * flight показательный полет - practical * of an apparatus демонстрация работы аппарата, демонстрация аппарата в действии демонстрация силы - armed * вооруженная демонстрация иллюстрация;
иллюстрирование, наглядный показ - to teach by visual /ocular/ * обучать наглядными методами проявление, обнаружение( чувств и т. п.) - to give a * of one's intentions обнаруживать свои намерения - to dislike * of feelings не любить выставлять напоказ свои чувства - *s of love знаки любви доказательство;
аргументация - to * убедительно, бесспорно - direct /positive/ * прямое доказательство - indirect * косвенное доказательство свидетельство, доказательство - to seek for a * of smb.'s guilt искать доказательство чьей-л. вины (военное) ложная атака( военное) показательное учение ~ of goodwill проявление благожелательности ~ of goodwill проявление доброжелательности in-store ~ демонстрация товаров в магазине live ~ натуральный показ mass ~ массовая демонстрация operational ~ вчт. демонстрация работоспособности protest ~ демонстрация протестаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > demonstration
-
4 demonstration
[ˌdemən'streɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: демонстрационная пленка, демонстрация, демонстрация на примере, демонстрация сил, демонстрирование, демонстрирование наглядными примерами, доказательство, показ, показное учение, проявление (симпатии и т. п.), требование, демонстрационная версия (напр., компьютерной программы), аргументация, демонстрационный, иллюстрация, манифестация, наглядный показ, обнаружение, шествие2) Медицина: выявление, распознавание3) Разговорное выражение: выставочный образец, массовый митинг, проба, предназначенная для предварительной демонстрации, ролик4) Спорт: выступление5) Военный термин: демонстративные действия, отвлекающий удар, показное занятие6) Техника: facility7) Химия: подтверждение8) Математика: показательный, доказательство (of)9) Юридический термин: демонстрация силы10) Экономика: демонстрация (на примере)11) Автомобильный термин: тест-драйв12) Нефть: проявление (напр. симптомов отказа)13) Банковское дело: фиктивная торговля определёнными акциями для повышения их курса14) Деловая лексика: иллюстрирование, свидетельство15) Автоматика: экспозиция16) Контроль качества: подтверждение (напр. надёжности)17) Робототехника: проявление (напр симптомов отказа), демонстрация (системы в действии)18) Кабельные производство: доказательство (на примере чего-л.)19) Международное право: демонстрация (RU-EN-RU.COM (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека)20) Макаров: бесспорно, убедительно, уличная демонстрация, обнаружение (св-в, признаков), проявление (св-в, признаков), демонстрация (уличная), обнаружение (чувств и т.п.) -
5 demo
ˈdeməu сущ.;
разг.;
сокр. от demonstration
4) демонстрация;
массовый митинг демонстрация, показ - they gave *s of karate and judo они устраивали показательные выступления по каратэ и дзюдо проба, предназначенная для предварительной демонстрации;
ролик( пленки) выставочный образец автомобиля (опытная модель, демонстрируемая потребителям) (военное) отвлекающий удар demo выставочный образец ~ вчт. демонстрационный ~ демонстрация ~ массовый митинг ~ разг. сокр. от demonstration ~ показ товара ~ разг. сокр. от demonstration demonstration: demonstration аргументация ~ демонстрация, манифестация, шествие ~ демонстрация ~ воен. демонстрация сил;
показное учение ~ демонстрация силы ~ демонстрирование наглядными примерами ~ доказательство ~ иллюстрация ~ иллюстрирование ~ наглядный показ ~ обнаружение ~ показ ~ проявление( симпатии и т. п.) ~ проявление ~ свидетельство -
6 demonstration
[ˌdemən'streɪʃ(ə)n]сущ.1) показ, демонстрацияto give / put on a demonstration — демонстрировать
Syn:2) довод, доказательство, основаниеSyn:3) проявление ( чувств)Syn:4) демонстрацияmass demonstrations against smth. / in support of smb. — массовые выступления против чего-л. / в поддержку кого-л.
to stage / hold a demonstration — устраивать демонстрацию
Syn:6) воен.а) ложная атака -
7 demo
[ˈdeməu]demo выставочный образец demo вчт. демонстрационный demo демонстрация demo массовый митинг demo разг. сокр. от demonstration demo показ товара demo разг. сокр. от demonstration demonstration: demonstration аргументация demo демонстрация, манифестация, шествие demo демонстрация demo воен. демонстрация сил; показное учение demo демонстрация силы demo демонстрирование наглядными примерами demo доказательство demo иллюстрация demo иллюстрирование demo наглядный показ demo обнаружение demo показ demo проявление (симпатии и т. п.) demo проявление demo свидетельство -
8 demo
[`deməʊ]показ, демонстрациядовод, доказательство, основаниепроявлениедемонстрациядемонстрация сил; ложная атакаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > demo
-
9 demonstration
[ˏdeməns`treɪʃ(ə)n]показ, демонстрациядовод, доказательство, основаниепроявлениедемонстрациядемонстрация сил; ложная атакаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > demonstration
-
10 direct action
1) Общая лексика: быстрого реагирования, мгновенного действия, прямые действия (забастовка, демонстрация и т. п.)2) Техника: непосредственное воздействие, прямое воздействие3) Математика: прямое действие4) Автомобильный термин: непосредственное действие5) Вычислительная техника: прямого действия6) Макаров: прямые действия (забастовка, демонстрация и т.п.)7) Нефть и газ: управляющее действие -
11 flourish
ˈflʌrɪʃ
1. сущ.
1) а) цветение плодового дерева;
дерево в цвету б) расцвет, высшая точка развития, "самый сок" Syn: prosperity, vigour, perfection, prime
2) а) завитушка, росчерк( в каллиграфии) б) литературное украшение, цветистое выражение в) муз. фанфары, звук труб;
вставной пассаж в музыкальном произведении, призванный показать способности исполнителя flourish of trumpets Syn: fanfare
3) а) показные движения (телом, оружием и т.п.) б) салют (перед поединком в фехтовании)
2. гл.
1) а) цвести, расцветать;
пышно расти, разрастаться;
давать побеги, ветвиться б) процветать, преуспевать, быть в расцвете (сил), быть на вершине (о людях, начинаниях) We flourish in the french trade. ≈ Наша торговля с французами процветает. ∙ Syn: flower, luxuriate, prosper, thrive, blossom Ant: decline, die, wane
2) а) делать росчерк пером, выписывать букву с завитушками б) цветисто выражаться ∙ Syn: adorn
3) а) размахивать оружием в знак триумфа, победы, потрясать оружием, салютовать Syn: brandish б) хвастаться, рисоваться;
выпендриваться Syn: boast, brag, show off размахивание, помахивание - the * of a sword взмах меча росчерк (пера), завитушка напыщенный, претенциозный жест - to take off one's hat with a * снять шляпу широким жестом - he went away with a * of his hat он ушел, отсалютовав шляпой эффектная демонстрация( чего-л.) ;
пышность, шумиха - he introduced his guest with a * он торжественно представил своего гостя - if I've got to give her a debut, I'll do it with a * если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят цветистое, напыщенное выражение - a * of rhetoric риторическая пышность (музыкальное) туш, фанфары - a triumphant * торжественный туш - a * og trumpets туш;
пышное представление( чего-л.) ;
шумная реклама( редкое) цветение, процветание - in full * в полном расцвете пышно расти - all plants * on this soil на этой почве все растения буйно разрастаются процветать, преуспевать - his business is *ing его фирма процветает - I hope you are all *ing надеюсь, что вы все в добром здравии быть в периоде расцвета;
жить и работать( об исторических лицах) - when the Romanticism *ed когда процветал романтизм - this system has *ed for over three centuries эта система процветала больше трехсот лет размахивать, помахивать - to * a whip размахивать кнутом - to * a telegram with good news размахивать телеграммой с радостным известием - to * one's arms (about) махать руками, жестикулировать выставлять напоказ, хвастать - to * one's wealth выставлять напоказ свое богатство делать завитушки, росчерки (пером) украшать( цветами, фигурами и т. п.) - to * with silver отделать серебром > it's one thing to * and another to fight одно дело - храбрость на словах, другое - на деле flourish перен. выставлять напоказ ~ делать росчерк пером ~ жить, действовать( в определенную эпоху) ;
Socrates flourished about... Сократ жил приблизительно в... (IV в. до нашей эры) ~ процветать, преуспевать;
быть в расцвете ~ пышно расти;
разрастаться ~ размахивание ~ размахивать (чем-л.) ~ росчерк, завитушка ~ фанфары;
flourish of trumpets туш;
перен. пышное представление (кого-л.) ;
шумная реклама;
торжественная церемония( при открытии чего-л. и т. п.) ~ цветисто выражаться ~ цветистое выражение ~ фанфары;
flourish of trumpets туш;
перен. пышное представление (кого-л.) ;
шумная реклама;
торжественная церемония( при открытии чего-л. и т. п.) ~ жить, действовать (в определенную эпоху) ;
Socrates flourished about... Сократ жил приблизительно в... (IV в. до нашей эры)Большой англо-русский и русско-английский словарь > flourish
-
12 showdown
ˈʃəudaun (карточное) раскрытие карт (разговорное) раскрытие собственных карт, планов;
открытое заявление, откровенное признание - * of facts обнародование всех фактов - to force a * заставить (кого-либо) раскрыть свои карты - * of strength демонстрация силы( разговорное) открытая проверка;
проба сил - * of views открытая борьба взглядов;
откровенный обмен взглядами (разговорное) окончательное урегулирование( спорного вопроса) > if it comes to a * если уж быть откровенным, если говорить начистоту;
коли дело на то пошло showdown раскрытие карт ~ раскрытие собственных плановБольшой англо-русский и русско-английский словарь > showdown
-
13 showdown
[ʹʃəʋdaʋn] n1. 1) карт. раскрытие карт2) разг. раскрытие собственных карт, планов; открытое заявление, откровенное признаниеshowdown of facts - обнародование /раскрытие/ всех фактов
to force a showdown - заставить (кого-л.) раскрыть свои карты /рассказать о своих планах/
2. разг.1) открытая проверка; проба силshowdown of views [of opinions] - открытая борьба взглядов [мнений]; откровенный обмен взглядами [мнениями]
2) окончательное урегулирование (спорного вопроса, особ. с помощью силы)♢
if it comes to a showdown - если уж быть откровенным, если говорить начистоту; коли дело на то пошло -
14 naval demonstrations
юр.Н.П. демонстрация военно-морских сил -
15 play power play
Военный термин: введение в бой крупных сил, демонстрация силы -
16 power play
1) Военный термин: введение в бой крупных сил, демонстрация силы2) Хоккей: игра в большинстве -
17 violent
adjective1) неистовый; яростный; violent efforts отчаянные усилия; he was in a violent temper он был в ярости; violent competition ожесточенная конкуренция; violent measures жесткие меры2) сильный, интенсивный; violent pain сильная боль; violent heat ужасная жара; violent yellow ярко-желтый цвет; violent contrast резкий контраст3) насильственный; to resort to violent means прибегнуть к насилию; to lay violent hands on smth. захватить что-л. силой; to meet a violent death умереть насильственной смертью4) вспыльчивый, горячий; violent language брань, резкие слова5) страстный, горячий; violent speech страстная речь; а violent demonstration бурная демонстрация6) искаженный, неправильный; violent interpretation ложная интерпретация; violent assumption невероятное предположениеSyn:turbulent* * *(a) буйный; насильственный* * *сильный, неистовый* * *['vi·o·lent || 'vaɪələnt] adj. неистовый, яростный, интенсивный, сильный, насильственный, горячий, страстный, вспыльчивый, искаженный, неправильный* * *буенбуйныйвспыльчивыйгорячийинтенсивныйискаженныйнасильническийнасильственныйнеистовыйнеправильныйсиленсилёнсильныйстрастныйяростный* * *1) неистовый; интенсивный, сильный (напр., о боли) 2) насильственный -
18 Ругательства
Об одном и том же можно сказать нейтрально, а можно сильно, жестко, оскорбительно. Для последнего в любом языке есть известные всем живущим в нем "опасные" слова. Произносить их при всех, за исключением, в ряде случаев, членов своей узкой социальной группы, считается вульгарным и неприличным. Такие слова обычно касаются, во-первых - всего воспринимающегося омерзительным подсознательно, на уровне чувств: противно-грязного, скользко-липкого, плохо пахнущего ит.д. Во-вторых - это все, имеющее отношение к сексуальным и выделительным функциям: прямые названия "срамных" мест человека и соответствующих процессов. Наконец, в-третьих - здесь все, что связано с потусторонним миром. Так у многих народов грешно (а значит, неприлично и запрещено) взывать вслух к богам, не говоря уж об апелляциях и отсылках к разного рода чертям (например - собачьим).Словом, обо всем, что вызывает отвращение, а также о том, что происходит в постели, в туалете или связано со страхом смерти, - вслух стараются не говорить.Английский язык такими в разной степени "опасными" словами очень богат.Многочисленные грубые, оскорбительные и унизительные термины люди используют, чтобы выразить отрицательное отношение к чему-то, а также для того, чтобы самоутвердиться, показать превосходство над собеседником. Такие слова окрашивают все как бы в грязные тона, принижая не только то, о чем, но и того, с кем говорят.Самые "опасные" слова и их производные являются и самыми грубыми ругательствами - матом (по-английски - vulgar words, swear words, curse, obscenities). Мат - это не непосредственно сленг, хотя именно в низших слоях общества, где нелитературных жаргонных словечек масса, он обычно употребляется через слово. Зато мат никогда не используется в вежливом разговоре. Лишь в специальных ситуациях, например во взрослой мужской компании пьющих работяг, он может быть в ходу и в качестве сленга.Как тут не вспомнить "про Вовочку". Учительница, умоляюще:- Вовочка, ну хоть какие-то хорошие слова ты знаешь? Что, например, твой папа говорит, когда радуется гостю?- Ё* твою мать! Кто к нам пришел!В формальных ситуациях вульгарные слова абсолютно исключены. В классе (потому про Вовочку и смешно), офисе и любых официальных местах использовать их совершенно немыслимо. То есть, технически-то возможно, но это неминуемо повлечет за собой неприятные для автора-исполнителя последствия. Мат недопустим в разговорах с начальством, старшими, учителями, детьми, малознакомыми ит.д.Даже в приблатненной среде, где грубые ругательства - обыденность, младший по положению будет использовать их в разговоре со старшим крайне аккуратно. Ну-ка обзови пахана козлом...В Америке употребление нецензурщины в неадекватной социальной ситуации способно мгновенно и навсегда испортить репутацию человека. Это как ширинку не застегнуть или прийти на фортепьянный концерт в резиновых сапогах и телогрейке. Будешь выглядеть неотесанным представителем низов или человеком без моральных принципов, пофигистом, которому наплевать на все, в том числе на то, что о нем подумают. После подобных подвигов найдется мало желающих с тобой водиться. Неформальная лексика в разговоре подразумевает некую близость, которая совершенно излишня, скажем, в служебных отношениях, особенно между лицами разными по рангу.Эта неуместность излишней близости гораздо сильнее чувствуется в индивидуалистической американской культуре, чем в бытовой русской, сформировавшейся в традициях коммунальных квартир, плацкартных вагонов, лагерей и малодисциплинированной армии.К табуированной лексике относится с одной стороны - самое страшное и опасное, а с другой - самое грязное, низменное и плохое. И общество инстинктивно старается не подходить к краю, за которым все это начинается. А для начала - просто запрещает говорить о том, что находится за гранью допустимого, будто бы ничего такого и нет.Как ребенок, которому кажется: "Зажмурюсь - и все плохое исчезло". Ведь общество большой наивный ребенок и есть.Еще интересный момент. Самое сильное воздействие на человека оказывает не открытая демонстрация запретного, а намек на то, что вот оно, тут, рядом. Завеса, прикрывающая недозволенное, должна колыхаться, показывать на миг, что выше есть еще более запретное и интересное (вообще-то - ниже, но здесь сработала ассоциация с длиной юбки).Во времена Пушкина возбуждал и кончик женской ножки, промелькнувший под длинным до пола платьем. Лет через 100-150 юбка уже вовсю флиртовала с коленом, то прикрывая, то обнажая его. С чем флиртует край современной мини-юбки? Называть эти места неприлично, в этом и вся соль.В целом же запретное и грубое неисчерпаемы (см. начало главы). Наивно думать, что неуклонное движение вперед по пути лингвистического прогресса когда-то сотрет грани между лексикой официальной и неформальной. Для живого языка это невозможно. Да, границы будут смещаться, но полная победа сил света над силами зла недостижима, ибо их состязание и есть жизнь. Мат, и русский, и английский, не исчезнет, но и не станет языком официальных коммюнике. У всякого беспредела есть свой предел. Абсолютная свобода, в том числе в словоупотреблении, такая же светлая утопия, как, скажем, коммунизм. В языке всегда будут слова разной степени обнаженности, в том числе и выходящей за рамки приличий (последние способны раздвигаться, но им не дано пропасть).Что делает эту книгу вне всякого сомнения актуальной на долгие времена! А если вы продолжаете чтение - значит, с нами согласны! Или резко против!О том, что такое мат, почему ругаться и вредно, и полезно, и весело, а также о психологических корнях всего этого мы расскажем в соответствующих главах. А эту главу закончим классическим примером вульгарной речи.1. Итальянский оргигинал цитаты: Vi baccio mille volte. La mia anima baccia la vostra, mio cazzo, mio cuore sono innamorati di voi. Baccio el vostro gentil culo e tutta la vostra persona.2. Точный перевод на английский: I kiss you a thousand times. My soul kisses yours, my cock, my heart are in love with you. I kiss your nice ass and all your person.3. Смягченный (традиционный) перевод: I kiss you a thousand times. My soul kisses yours, my penis, my heart are in love with you. I kiss your nice rear end and all your person.Перевод цитаты выполнил А. Аранго, крупный аргентинский психоаналитик.Он подчеркивал, что дословный перевод силен, ярок, возмутителен - к чему в оригинале автор и стремился. При смягчении, помещении текста "в рамки приличий", смысл не меняется, но сила воздействия уходит, острота теряется.Цитата принадлежит перу Вольтера, а вовсе не поручика Ржевского (Любовные письма Вольтера, декабрь 1745 года (Lettres d'amour de Voltaire а sa niece, Paris, 1957)). Ругательство - это всегда усиление, акцент. Оно действует как окрик, но если кричать постоянно - никакого эффекта не будет. Сильное средство эффективно, пока им не злоупотребляешь. Вольтер это учитывал и использовал приведенные слова только там, где нужно. Чего мы и вам, уважаемый читатель, желаем. -
19 power play
разг. демонстрация силы: введение в бой крупных сил -
20 force
[fɔːs] I сущ.; диал.водопад, водный каскадII 1. сущ.1)а) сила- irresistible forceto join forces with smb. — объединять усилия с кем-л.
- magnetic force
- motivating force
- moral forces
- physical force
- spiritual forces
- vital force
- by forceSyn:б) физ. сила- centripetal forceSyn:2) насилие, принуждениеto apply / resort to / use force — применять силу
Syn:3)а) ( the Force) полицияб) обычно мн. вооружённые силы, войска- expeditionary forceto marshal / muster / rally one's forces — выстраивать войска; собирать, сосредотачивать силы
- ground forces
- guerrilla force
- military forces
- naval forces
- occupation force
- peacekeeping force
- Rapid Deployment Force
- security forcesA force of seven thousand men landed in Suffolk. — Отряд в семь тысяч человек высадился в Суффолке.
4)а) юр. юридическая сила, действиеto put in force — вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь
to remain in force — оставаться в силе, действовать
в) убедительность, действенностьIn both these two reasons there is force. — Каждый из этих аргументов убедителен.
••2. гл.1)а) = force into оказывать давление, заставлять, принуждать, вынуждатьThe loss of money forced her to sell her house. — Денежные потери вынудили её продать дом.
- force a confession- force a smile
- force tears from smb.'s eyes
- force an action
- force divisionSyn:б) напрягать, перенапрягатьг) притягивать за уши, вчитывать2)б) насиловать, совершать изнасилованиеSyn:в) ( force into) запихивать, заталкивать во (что-л.)г) воен. брать; форсировать3) тех.а) форсировать, перегружать (какое-л. устройство)б) ускорять, добавлять обороты4) карт. попадать в козыря•- force up••to force down the throat — навязать что-л. силой
to force smb.'s hand — заставлять кого-л. действовать немедленно, вопреки его желанию; толкать на что-л., подталкивать
См. также в других словарях:
Демонстрация силы — Демонстрация силы угрожающие действия вооружённых сил государства или группы государств, осуществляемые с целью оказать давление на другое государство (государства) и заставить его (их) пойти на политические, экономические или иные уступки … Википедия
ДЕМОНСТРАЦИЯ — (лат., от demonstrare указывать, показывать). 1) наглядное объяснение. 2) в логике: совершенное доказательство, исключающее всякое противоречие. 3) в военном деле: ложная атака одной части неприятельского войска, с целью отвлечь внимание… … Словарь иностранных слов русского языка
Демонстрация Достижений — Демонстрация Достижений … Википедия
ДЕМОНСТРАЦИЯ СИЛЫ — действия одного государства или группы государств против другого, призванные показать готовность применить вооруженную силу и направленные, как правило, на оказание политического, экономического, военного давления. Д.с. может осуществляться в… … Юридическая энциклопедия
ДЕМОНСТРАЦИЯ — (Demonstration) действие угрожающего характера, напр. сосредоточение флота, воздушных сил и т. п. с целью воздействовать на противника, а также военные действия, имеющие задачей отвлечь внимание противника от пункта, избранного для нанесения… … Морской словарь
Демонстрация силы — угрожающие действия со стороны ВС какого либо государства, военного блока с целью политического, экономического и военного давления на другие государства. Может осуществляться путем повышения степени готовности ВС, развертывания и выдвижения… … Морской словарь
Демонстрация 13 июня 1849 г. в Париже и поражение мелкобуржуазных демократов — 28 мая Законодательное собрание начало свою работу. С первых же дней внутри него вскрылись разногласия по внешнеполитическим вопросам, тесно связанные с разногласиями в вопросах внутренней политики. В центре стоял так называемый римский вопрос.… … Всемирная история. Энциклопедия
ДЕМОНСТРАЦИЯ СИЛЫ — действия одного государства или группы государств против другого, призванные показать готовность применить вооруженную силу и направленные, как правило, на оказание политического, экономического, военного давления. Д.с. может осуществляться в… … Энциклопедический словарь экономики и права
ДЕМОНСТРАЦИЯ СИЛЫ — действия одного государства или группы государств против другой страны,призванные показать готовность применить вооруженную силу и направленные на оказание политического, экономического. военного давления. Д.с. может осуществляться в виде… … Энциклопедия юриста
Демонстрация — это организованное публичное выражение общественных настроений группой граждан с использованием во время передвижения плакатов, транспарантов и иных средств наглядной агитации. Проведение подобных публичных мероприятий обусловлено следующими… … Большой юридический словарь
Военная демонстрация — Демонстрация силы угрожающие действия вооружённых сил государства или группы государств, осуществляемые с целью оказать давление на другое государство (государства) и заставить его (их) пойти на политические, экономические или иные уступки.… … Википедия